forked from zenorogue/hyperrogue
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathlanguage-ptbr.cpp
5987 lines (4763 loc) · 277 KB
/
language-ptbr.cpp
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
// HyperRogue Brazilian Portuguese translation, by Fernando Antonio
// Copyright (C) 2011-2016 Zeno Rogue, see 'hyper.cpp' for details
// This translation file is encoded with UTF-8
// Please send improvements and bug reports directly to
// [email protected] (in English or Portuguese)
// any help is welcome!
// Nouns.
// For each noun in English, provide:
// 1) the type (usually gender) of the noun. For example, in Polish each noun can be:
// masculine living (GEN_M),
// masculine object (GEN_O),
// feminine (GEN_F), or
// neuter (GEN_N).
// 2) all the forms required by HyperRogue. For example, in Polish the following are
// given:
// The following forms are given:
// nominative (referred to as %1),
// nominative plural (%P1),
// accusative (%a1),
// ablative (%abl1) (for land names, locative "in/on..." is given instead of ablative).
// Feel free to add more or less forms or types if needed. Note that you don't
// have to provide all the forms in your language, only those used by HyperRogue
// (in Polish just 4 of 14 forms are used, and this is probably similar in other
// languages).
// MONSTERS
// ========
N("Yeti", GEN_M, "Yeti", "Yetis", "Yeti")
N("Icewolf", GEN_M, "Lobo de Gelo", "Lobos de Gelo", "Lobo de Gelo")
N("Ranger", GEN_M, "Guarda", "Guardas", "Guarda")
N("Rock Troll", GEN_M, "Troll de Pedra", "Trolls de Pedra", "Troll de Pedra")
N("Goblin", GEN_M, "Goblin", "Goblins", "Goblin")
N("Sand Worm", GEN_F, "Minhoca de Areia", "Minhocas de Areia", "Minhoca de Areia")
N("Sand Worm Tail", GEN_F, "Cauda de Minhoca de Areia", "Caudas de Minhoca de Areia", "Minhoca de Areia")
N("Sand Worm W", GEN_F, "Minhoca de Areia W", "Minhocas de Areia W", "Minhoca de Areia W")
N("Desert Man", GEN_M, "Homem do Deserto", "Homens do Deserto", "Homem do Deserto")
N("Ivy Root", GEN_F, "Raiz de Hera", "Raízes de Hera", "Raiz de Hera")
N("Active Ivy", GEN_F, "Hera Ativa", "Heras Ativas", "Hera Ativa")
N("Ivy Branch", GEN_M, "Galho de Hera", "Galhos de Hera", "Galho de Hera")
N("Dormant Ivy", GEN_F, "Hera Dormente", "Heras Dormentes", "Hera Dormente")
N("Ivy N", GEN_F, "Hera N", "Heras N", "Hera N")
N("Ivy D", GEN_F, "Hera D", "Heras D", "Hera d")
N("Giant Ape", GEN_M, "Macaco Gigante", "Macacos Gigantes", "Macaco Gigante")
N("Slime Beast", GEN_F, "Besta de Lodo", "Bestas de Lodo", "Besta de Lodo")
N("Mirror Image", GEN_F, "Imagem de Espelho", "Imagens de Espelho", "Imagem de Espelho")
N("Mirage", GEN_F, "Miragem", "Miragens", "Miragem")
N("Golem", GEN_M, "Golem", "Golems", "Golem")
N("Eagle", GEN_F, "Águia", "Águias", "Águia")
N("Seep", GEN_M, "Infiltrado", "Infiltrados", "Infiltrado")
N("Zombie", GEN_M, "Zumbi", "Zumbis", "Zumbi")
N("Ghost", GEN_M, "Fantasma", "Fantasmas", "Fantasmas")
N("Necromancer", GEN_M, "Necromante", "Necromantes", "Necromante")
N("Shadow", GEN_F, "Sombra", "Sombras", "Sombra")
N("Tentacle", GEN_M, "Tentáculo", "Tentáculos", "Tentáculo")
N("Tentacle Tail", GEN_F, "Cauda de Tentáculo", "Caudas de Tentáculos", "Cauda de Tentáculo")
N("Tentacle W", GEN_M, "Tentáculo W", "Tentáculos W", "Tentáculo W")
N("Tentacle (withdrawing)", GEN_M, "Tentáculo (Retirando-se)", "Tentáculos (Retirando-se)", "Tentáculo (Retirando-se)")
N("Cultist", GEN_M, "Cultista", "Cultistas", "Cultista")
N("Fire Cultist", GEN_M, "Cultista do Fogo", "Cultistas do Fogo", "Cultista do Fogo")
N("Greater Demon", GEN_M, "Demônio Maior", "Demônios Maiores", "Demônio Maior")
N("Lesser Demon", GEN_M, "Demônio Menor", "Demônios Menores", "Demônio Menor")
N("Ice Shark", GEN_M, "Tubarão de Gelo", "Tubarões de Gelo", "Tubarão de Gelo")
N("Running Dog", GEN_M, "Cachorro Correndo", "Cachorros Correndo", "Cachorro Correndo")
N("Demon Shark", GEN_M, "Tubarão Demônio", "Tubarões Demônio", "Tubarão Demônio")
N("Fire Fairy", GEN_F, "Fada de Fogo", "Fadas de Fogo", "Fada de Fogo")
N("Crystal Sage", GEN_M, "Sábio de Cristal", "Sábios de Cristal", "Sábio de Cristal")
N("Hedgehog Warrior", GEN_M, "Guerreiro Ouriço", "Guerreiros Ouriço", "Guerreiro Ouriço")
// ITEMS
// =====
N("Ice Diamond", GEN_M, "Diamante de Gelo", "Diamantes de Gelo", "Diamante de Gelo")
N("Gold", GEN_M, "Ouro", "Ouros", "Ouro")
N("Spice", GEN_F, "Especiaria", "Especiarias", "Especiaria")
N("Ruby", GEN_M, "Rubi", "Rubis", "Rubi")
N("Elixir of Life", GEN_M, "Elixir", "Elixires", "Elixir")
N("Shard", GEN_M, "Fragmento", "Fragmentos", "Fragmento")
N("Necromancer's Totem", GEN_M, "Totem do Necromante", "Totens do Necromante", "Totem do Necromante")
N("Demon Daisy", GEN_F, "Margarida Demônio", "Margaridas Demônio", "Margarida Demônio")
N("Statue of Cthulhu", GEN_F, "Estátua do Cthulhu", "Estátuas do Cthulhu", "Estátua do Cthulhu")
N("Phoenix Feather", GEN_F, "Pena de Fênix", "Penas de Fênix", "Pena de Fênix")
N("Ice Sapphire", GEN_F, "Safira de Gelo", "Safiras de Gelo", "Safira de Gelo")
N("Hyperstone", GEN_F, "Pedra do Ímpeto", "Pedras do Ímpeto", "Pedra do Ímpeto")
N("Key", GEN_F, "Chave", "Chaves", "Chave")
N("Dead Orb", GEN_M, "Orbe Morto", "Orbes Mortos", "Orbe Morto")
N("Fern Flower", GEN_F, "Flor de Samambaia", "Flores de Samambaia", "Flor de Samambaia")
// ORBS: we are using a macro here
// ===============================
#define Orb(E, P) N("Orb of " E, GEN_M, "Orbe de " P, "Orbes de " P, "Orbe de " P)
Orb("Yendor", "Yendor")
Orb("Storms", "Tempestades")
Orb("Flash", "Clarão")
Orb("Winter", "Inverno")
Orb("Speed", "Velocidade")
Orb("Life", "Saúde")
Orb("Shielding", "Proteção")
Orb("Teleport", "Teleporte")
Orb("Safety", "Segurança")
Orb("Thorns", "Espinhos")
// TERRAIN FEATURES
// ================
N("none", GEN_M, "nada", "nada", "nada")
N("ice wall", GEN_F, "parede de gelo", "paredes de gelo", "parede de gelo")
N("great wall", GEN_F, "muralha", "muralhas", "muralha")
N("red slime", GEN_M, "lodo vermelho", "lodos vermelhos", "lodo vermelho")
N("blue slime", GEN_M, "lodo azul", "lodos azuis", "lodo azul")
N("living wall", GEN_F, "parede viva", "paredes vivas", "parede viva")
N("living floor", GEN_M, "chão vivo", "chãos vivos", "chão vivo")
N("dead troll", GEN_M, "troll morto", "trolls mortos", "troll morto")
N("sand dune", GEN_F, "duna de areia", "dunas de areia", "duna de areia")
N("Magic Mirror", GEN_M, "Espelho Mágico", "Espelhos Mágicos", "Espelho Mágico")
N("Cloud of Mirage", GEN_F, "Nuvem de Miragem", "Nuvens de Miragens", "Nuvem de Miragem")
N("Thumper", GEN_M, "Batedor", "Batedores", "Batedor")
N("Bonfire", GEN_F, "Fogueira", "Fogueiras", "Fogueira")
N("ancient grave", GEN_M, "túmulo ancião", "túmulos anciãos", "túmulo ancião")
N("fresh grave", GEN_M, "túmulo recente", "túmulos recentes", "túmulo recente")
N("column", GEN_F, "coluna", "colunas", "coluna")
N("lake of sulphur", GEN_M, "lago de enxofre", "lagos de enxofre", "lago de enxofre")
N("lake", GEN_M, "lago", "lagos", "lago")
N("frozen lake", GEN_M, "lago congelado", "lagos congelados", "lago congelado")
N("chasm", GEN_M, "abismo", "abismos", "abismo")
N("big tree", GEN_F, "grande árvore", "grandes árvores", "grande árvore")
N("tree", GEN_F, "árvore", "árvores", "árvore")
// LANDS
// =====
N("Great Wall", GEN_F, "Muralha", "Muralhas", "Muralha")
N("Crossroads", GEN_F, "Enruzilhada", "Enruzilhadas", "Enruzilhada")
N("Desert", GEN_M, "Deserto", "Desertos", "Deserto")
N("Icy Land", GEN_F, "Terra Gélida", "Terras Gélidas", "Terra Gélida")
N("Living Cave", GEN_F, "Caverna Viva", "Cavernas Vivas", "Caverna Viva")
N("Jungle", GEN_F, "Floresta", "Florestas", "Floresta")
N("Alchemist Lab", GEN_M, "Laboratório do Alquimista", "Laboratórios dos Alquimistas", "Laboratório do Alquimista")
N("Mirror Land", GEN_F, "Terra dos Espelhos", "Terras dos Espelhos", "Terra dos Espelhos")
N("Graveyard", GEN_M, "Cemitério", "Cemitérios", "Cemitério")
N("R'Lyeh", GEN_M, "R'Lyeh", "R'Lyeh", "R'Lyeh")
N("Hell", GEN_M, "Inferno", "Infernos", "Inferno")
N("Cocytus", GEN_M, "Cócito", "Cócito", "Cócito")
N("Land of Eternal Motion", GEN_F, "Terra do Movimento Eterno", "Terras do Movimento Eterno", "Terra do Movimento Eterno")
N("Dry Forest", GEN_F, "Floresta Seca", "Florestas Secas", "Floresta Seca")
N("Game Board", GEN_F, "Mesa de Jogo", "Mesas de Jogos", "Mesa de Jogo")
// GAME MESSAGES
// =============
// fighting messages
// -----------------
// For each English form, provide a Polish form. Player is referred to via %...0,
// and objects are referred to via %...1 and %...2. For example, in Polish:
// %a1 refers to the accusative form of the first object (as explained above in 'Nouns')
// likewise, %a2 refers to the accusative form of the second object
// %ł1 is replaced by "ł", "ło" or "ła", depending on the gender of %1
// %łeś0 adds "łeś" or "łaś" depending on the gender of the player
// Use whatever %xxx# codes you need for your language. Of course,
// tell me how your codes should be expanded.
S("You kill %the1.", "Você mata %na1.")
S("You would be killed by %the1!", "Você seria morto %abl1!")
S("%The1 would get you!", "%na1 lhe mataria!")
S("%The1 destroys %the2!", "%na1 destrói %na2!")
S("%The1 eats %the2!", "%na1 come %na2!")
S("The ivy destroys %the1!", "A hera destrói %na1!")
S("%The1 claws %the2!", "%na1 arranha %na2!")
S("%The1 scares %the2!", "%na1 assusta %na2!")
S("%The1 melts away!", "%na1 derrete!")
S("%The1 stabs %the2.", "%na1 apunhala %na2.")
S("You stab %the1.", "Você apunhala %na1.")
S("You cannot attack %the1 directly!", "Você não pode atacar %na1 diretamente!")
S("Stab them by walking around them.", "Apunhale-os andando em volta deles.")
S("You feel more experienced in demon fighting!", "Você se sente mais experiente matando demônios!")
S("Cthulhu withdraws his tentacle!", "Cthulhu retira seu tentáculo!")
S("The sandworm explodes in a cloud of Spice!", "A minhoca de areia explode numa nuvem de Especiarias!")
S("%The1 is confused!", "%na1 está confuso!")
S("%The1 raises some undead!", "%na1 levanta os mortos!")
S("%The1 throws fire at you!", "%na1 joga fogo em você!")
S("%The1 shows you two fingers.", "%na1 lhe mostra dois dedos.")
S("You wonder what does it mean?", "Você se pergunta: O que isso significa?")
S("%The1 shows you a finger.", "%na1 lhe mostra um dedo.")
S("You think about possible meanings.", "Você pensa em possíveis significados.")
S("%The1 moves his finger downwards.", "%na1 move seu dedo para baixo.")
S("Your brain is steaming.", "Seu cérebro está cozinhando.")
S("%The1 destroys %the2!", "%na1 destrói %na2!")
S("You join %the1.", "Você se junta %d1.")
S("Two of your images crash and disappear!", "Duas de suas imagens se chocam e desaparecem!")
S("%The1 breaks the mirror!", "%na1 quebra o espelho!")
S("%The1 disperses the cloud!", "%na1 dispersa a nuvem!")
S("You activate the Flash spell!", "Você ativa o feitiço de Clarão!")
S("You activate the Lightning spell!", "Você ativa o feitiço de Relâmpago!")
S("Ice below you is melting! RUN!", "O gelo abaixo de você está derretendo! CORRA!")
S("This spot will be burning soon! RUN!", "Esse lugar estará em chamas em breve! CORRA!")
S("The floor has collapsed! RUN!", "O chão desabou! CORRA!")
S("You need to find the right Key to unlock this Orb of Yendor!",
"Você precisa achar a Chave certa para desbloquear esse Orbe de Yendor!")
S("You fall into a wormhole!", "Você cai num túnel de minhoca!")
S("You activate %the1.", "Você ativa %na1.")
S("No room to push %the1.", "Sem espaço para empurrar %na1.")
S("You push %the1.", "Você empurra %na1.")
S("You start chopping down the tree.", "Você começa a cortar a árvore.")
S("You chop down the tree.", "Você corta a árvore.")
S("You cannot attack Sandworms directly!", "Você não pode atacar Minhocas de Areia diretamente!")
S("You cannot attack Tentacles directly!", "Você não pode atacar Tentáculos diretamente!")
S("You cannot defeat the Shadow!", "Você não pode derrotar a Sombra!")
S("You cannot defeat the Greater Demon yet!", "Você ainda não pode derrotar o Demônio Maior!")
S("That was easy, but groups could be dangerous.", "Isso foi fácil, mas grupos podem ser perigosos.")
S("Good to know that your fighting skills serve you well in this strange world.", "É bom saber que suas habilidades de luta lhe servem bem nesse mundo estranho.")
S("You wonder where all these monsters go, after their death...", "Você se pergunta: Para onde vão todos esses monstros depois que morrem?...")
S("You feel that the souls of slain enemies pull you to the Graveyard...", "Você sente que as almas dos inimigos abatidos lhe puxam para o Cemitério...")
S("Wrong color!", "Cor errada!")
S("You cannot move through %the1!", "Você não pode se mover através %g1!")
S("%The1 would kill you there!", "%na1 lhe mataria ali!")
S("Wow! %1! This trip should be worth it!", "Uau! %1! Essa viajem deve compensar!")
S("For now, collect as much treasure as possible...", "Por ora, colete o máximo de tesouro possível...")
S("Prove yourself here, then find new lands, with new quests...", "Prove-se aqui, então encontre novas terras, com novas missões...")
S("You collect your first %1!", "Você coletou %seu1 primeir%na1!")
S("You have found the Key! Now unlock this Orb of Yendor!", "Você achou a chave! Agora desbloqueie esse Orbe de Yendor!")
S("This orb is dead...", "Esse orbe está morto...")
S("Another Dead Orb.", "Outro Orbe Morto.")
S("You have found %the1!", "Você encontrou %na1!")
S("You feel that %the2 become%s2 more dangerous.", "Você sente que %na1 está mais perigoso-a.")
S("With each %1 you collect...", "Com cada %1 que você coleta...")
S("Are there any magical orbs in %the1?...", "Tem algum orbe mágico %l1 %1?")
S("You feel that %the1 slowly become%s1 dangerous...", "Você sente que %na1 está lentamente se tornando mais perigos%na1...")
S("Better find some other place.", "É melhor enontrar outro lugar.")
S("You have a vision of the future, fighting demons in Hell...", "Você tem uma visão do futuro, lutando com demônios no Inferno...")
S("With this Elixir, your life should be long and prosperous...", "Com esse Elixir, sua vida será longa e próspera...")
S("The Necromancer's Totem contains hellish incantations...", "O Totem do Necromante contém encantamentos infernais...")
S("The inscriptions on the Statue of Cthulhu point you toward your destiny...", "As inscrições na Estátua do Cthulhu lhe apontam para o seu destino...")
S("Still, even greater treasures lie ahead...", "Maiores tesouros ainda estão à frente...")
S("You collect %the1.", "Você coleta %na1.")
S("CONGRATULATIONS!", "PARABÉNS!")
S("Collect treasure to access more different lands...", "Colete tesouro para acessar novas terras...")
S("You feel that you have enough treasure to access new lands!", "Você sente que tem tesouros o suficiente para acessar novas terras!")
S("Collect more treasures, there are still more lands waiting...", "Colete mais tesouros, ainda mais terras lhe aguardam...")
S("You feel that the stars are right, and you can access R'Lyeh!", "Você sente que as estrelas estão alinhadas e você pode acessar o R'Lyeh!")
S("Kill monsters and collect treasures, and you may get access to Hell...", "Mate monstros e colete tesouros e você poderá acessar o Inferno...")
S("To access Hell, collect %1 treasures each of 9 kinds...", "Para acessar o Inferno, colete %1 tesouros de cada um dos 9 tipos...")
S("Abandon all hope, the gates of Hell are opened!", "Abandone toda a esperança, os portões do Inferno estão abertos!")
S("And the Orbs of Yendor await!", "E os Orbes de Yendor aguardam!")
S("You switch places with %the1.", "Você troca de lugar com %na1.")
S("You rejoin %the1.", "Você se reencontra com %na1.")
S("The mirror shatters!", "O espelho se despedaça!")
S("The cloud turns into a bunch of images!", "A nuvem se transforma em várias imagens!")
S("The slime reacts with %the1!", "O lodo reage com %na1!")
S("You drop %the1.", "Você derruba %na1.")
S("You feel great, like a true treasure hunter.", "Você se sente realizado, como um verdadeiro caçador de tesouros.")
S("Your eyes shine like gems.", "Seus olhos brilham como gemas.")
S("Your eyes shine as you glance at your precious treasures.", "Seus olhos brilham quando você contempla seus preciosos tesouros.")
S("You glance at your great treasures.", "Você contempla seus grandes tesouros.")
S("You glance at your precious treasures.", "Você contempla seus preciosos tesouros.")
S("You glance at your precious treasure.", "Você contempla seu precioso tesouro.")
S("Your inventory is empty.", "Seu inventário está vazio.")
S("You teleport to a new location!", "Você teleporta-se para um lugar novo!")
S("Could not open the score file: ", "Não foi possível abrir o arquivo de pontuação: ")
S("Game statistics saved to %1", "Estatísticas de jogo salvas em %1")
S("Game loaded.", "Carregado.")
S("You summon some Mimics!", "Você invoca algumas Mímicas!")
S("You summon a golem!", "Você invoca um golem!")
S("You will now start your games in %1", "Você iniciará suas partidas %l1")
S("Activated the Hyperstone Quest!", "Missão da Pedra do Ímpeto ativada!")
S("Orb power depleted!", "Poder do Orbe esgotado!")
S("Orbs summoned!", "Orbes invocados!")
S("Orb power gained!", "Poder do Orbe obtido!")
S("Dead orbs gained!", "Orbes mortos obtidos!")
S("Orb of Yendor gained!", "Orbe de Yendor obtido!")
S("Treasure gained!", "Tesouro obtido!")
S("Lots of treasure gained!", "Vários tesouros obtidos!")
S("You summon a sandworm!", "Você invoca uma minhoca de areia!")
S("You summon an Ivy!", "Você invoca uma Hera!")
S("You summon a monster!", "Você invoca um monstro!")
S("You summon some Thumpers!", "Você invoca alguns Batedores!")
S("You summon a bonfire!", "Você invoca uma fogueira!")
S("Treasure lost!", "Tesouro perdido!")
S("Kills gained!", "Mortes obtidas!")
S("Activated Orb of Safety!", "Orbe de Segurança ativado!")
S("Teleported to %1!", "Teleportado para %na1")
S("Welcome to HyperRogue", "Bem-vindo ao HyperRogue")
S(" for Android", " para Android")
S(" for iOS", " para iOS")
S("! (version %1)\n\n", "! (versão %1)\n\n")
S(" (press ESC for some hints about it).", " (pressione ESC para dicas a respeito).")
S("Press 'c' for credits.", "Pressione 'c' para créditos")
S("game design, programming, texts and graphics by Zeno Rogue <[email protected]>\n\n",
"game design, programação, textos e gráficos feitos por: Zeno Rogue <[email protected]>\n\n")
S("add credits for your translation here", "Tradução para Português do Brasil: Fernando Antonio <[email protected]>\n\n")
S(" (touch to activate)", " (toque para ativar)")
S(" (expired)", " (expirado)")
S(" [%1 turns]", " [%1 turnos]")
S(", you", ", você")
S("0 = Klein model, 1 = Poincaré model", "0 = modelo Klein, 1 = modelo Poincaré")
S("you are looking through it!", "Você está olhando através!")
S("simply resize the window to change resolution", "redimensione a janela para mudar de resolução")
S("[+] keep the window size, [-] use the screen resolution", "[+] manter o tamanho da janela, [-] usar a resolução da tela")
S("+5 = center instantly, -5 = do not center the map", "+5 = centralizar instantaneamente, -5 = não centralizar o mapa")
S("press Space or Home to center on the PC", "Pressione Espaço ou Home para centralizar no PC")
S("You need special glasses to view the game in 3D", "Você precisará de óculos especiais para ver o jogo em 3D")
S("You can choose one of the several modes", "Você pode escolher um, dos vários modos disponíveis")
S("ASCII", "ASCII")
S("black", "preto")
S("plain", "plano")
S("Escher", "Escher")
S("items only", "apenas itens")
S("items and monsters", "itens e monstros")
S("no axes", "sem eixos")
S("auto", "automático")
S("light", "leve")
S("heavy", "pesado")
S("The axes help with keyboard movement", "Os eixos ajudam o movimento do teclado")
S("Config file: %1", "Arquivo de configuração: %1")
S("joystick mode: automatic (release the joystick to move)", "modo joystick: automático (solte o joystick para mover-se)")
S("joystick mode: manual (press a button to move)", "modo joystick: manual (pressione os botões para mover-se)")
S("Reduce the framerate limit to conserve CPU energy", "Reduzir o limite da taxa de quadros para conservar energia da CPU")
S("Press F1 or right click for help", "Pressione F1 ou clique direito do mouse para ajuda")
S("No info about this...", "Sem informações a respeito...")
S("Press Enter or F10 to save", "Pressione Enter ou F10 para salvar")
S("Press Enter or F10 to quit", "Pressione Enter ou F10 para sair")
S("or 'r' or F5 to restart", "ou 'r' ou F5 para reiniciar")
S("or 't' to see the top scores", "ou 't' para ver as pontuações mais altas")
S("or another key to continue", "ou outra tecla para continuar")
S("It is a shame to cheat!", "É vergonhoso trapacear!")
S("Showoff mode", "Modo 'exibido'")
S("Quest status", "Estado da missão")
S("GAME OVER", "FIM DE JOGO")
S("Your score: %1", "Sua pontuação: %1")
S("Enemies killed: %1", "Inimigos mortos: %1")
S("Orbs of Yendor found: %1", "Orbes de Yendor encontrados: %1")
S("Collect %1 $$$ to access more worlds", "Colete %1 $$$, para acessar novos mundos")
S("Collect at least %1 treasures in each of %2 types to access Hell", "Colete pelo menos %1 tesouros de cada um dos %2 tipos para acessar o Inferno")
S("Collect at least %1 Demon Daisies to find the Orbs of Yendor", "Colete pelo menos %1 Margaridas Demônio para encontrar os Orbes de Yendor")
S("Hyperstone Quest: collect at least %3 %1 in %the2", "Missão da Pedra do Ímpeto: colete pelo menos %3 %1 no-a %abl1")
S("Hyperstone Quest completed!", "Missão da Pedra do Ímpeto completa!")
S("Look for the Orbs of Yendor in Hell or in the Crossroads!", "Procure pelos Orbes de Yendor no Inferno e nas Encruzilhadas!")
S("Unlock the Orb of Yendor!", "Desbloqueie o Orbe de Yendor!")
S("Defeat %1 enemies to access the Graveyard", "Derrote %1 inimigos para acessar o Cemitério")
S("(press ESC during the game to review your quest)", "(pressione ESC durante o jogo para revisar suas missões)")
S("you have cheated %1 times", "Você trapaceou %1 vezes")
S("%1 turns (%2)", "Turnos: %1 (%2)")
S("last messages:", "últimas mensagens: ")
S("time elapsed", "tempo passado")
S("date", "data")
S("treasure collected", "tesouro coletado")
S("total kills", "total de mortes")
S("turn count", "contador de turnos")
S("cells generated", "celulas geradas")
S("t/left/right - change display, up/down - scroll, s - sort by", "t/esquerda/direita - mudar display, cima/baixo - rolar, s - organizar por")
S("kills", "mortes")
S("time", "tempo")
S("ver", "ver")
S("SORT", "ORGANIZAR")
S("PLAY", "JOGAR")
S("Your total wealth", "Sua riqueza total")
S("treasure collected: %1", "tesouro coletado: %1")
S("objects found: %1", "objetos encontrados: %1")
S("orb power: %1", "poder de orbes: %1")
S(" (click to drop)", " (clique para derrubar)")
S("You can also scroll to the desired location and then press 't'.", "Você também pode rolar para o local desejado e então pressionar 't'.")
S("Thus, it is potentially useful for extremely long games, which would eat all the memory on your system otherwise.\n",
"Portanto, é potencialmente útil para jogos extremamente longos, que de outra forma consumiria toda a memória do sistema.")
S("You can touch the Dead Orb in your inventory to drop it.", "Você pode tocar o Orbe Morto no seu inventário para descartá-lo.")
S("This might be useful for Android devices with limited memory.", "Isso pode ser útil para dispositivos Android com memória limitada.")
S("You can press 'g' or click them in the list to drop a Dead Orb.", "Você pode pressionar 'g' ou clicar num Orbe Morto na lista para descartá-los.")
S("frames per second", "quadros por segundo")
S("monsters killed: %1", "monstros mortos: %1")
S("Drawing %1 (layer %2), F1 for help", "Desenhando %1 (camada %2), F1 para ajuda")
S("hepta floor", "andar hepta")
S("hexa floor", "andar hexa")
S("character", "personagem")
S("ESC for menu/quest", "ESC para menu/missão")
S("vector graphics editor", "editor de vetores gráficos")
S("cheat mode", "modo de trapaça")
S("heptagonal game board", "tabuleiro de jogo heptagonal")
S("triangular game board", "tabuleiro de jogo triangular")
S("HyperRogue game board", "tabuleiro de jogo HyperRogue")
S("first page [Space]", "primeira página [Space]")
S("Configuration:", "Configuração:")
S("video resolution", "resolução de vídeo")
S("fullscreen mode", "modo de tela cheia")
S("animation speed", "velocidade de animação")
S("dist from hyperboloid ctr", "distância do centro hiperbolóide")
S("scale factor", "fator de escala")
S("wall display mode", "modo de exibição de paredes")
S("monster display mode", "modo de exibição de monstros")
S("cross display mode", "modo de exibição cruzada")
S("background music volume", "volume da música de fundo")
S("OFF", "DESLIGADO")
S("ON", "LIGADO")
S("distance between eyes", "distância entre olhos")
S("framerate limit", "limite de qps")
S("joystick mode", "modo joystick")
S("automatic", "automático")
S("manual", "manual")
S("language", "idioma")
S("EN", "PT-BR")
S("player character", "personagem do jogador")
S("male", "masculino")
S("female", "feminino")
S("use Shift to decrease and Ctrl to fine tune ", "use Shift para diminuir e Ctrl para ajuste fino")
S("(e.g. Shift+Ctrl+Z)", " (ex: Shift+Ctrl+Z)")
S("the second page [Space]", "a segunda página [Space]")
S("special features [Space]", "características especiais [Space]")
S("see the help screen", "veja a tela de ajuda")
S("save the current config", "salvar as configurações")
S("(v) config", "(v) configurações")
S("Screenshot saved to %1", "Captura de tela salva em %1")
S("You need an Orb of Teleport to teleport.", "Você precisa de um Orbe do Teleporte para teleportar-se.")
S("Use arrow keys to choose the teleport location.", "Use as setas para escolher o local do teleporte.")
S("openGL mode enabled", "Modo OpenGL habilitado")
S("openGL mode disabled", "Modo OpenGL desabilitado")
S("openGL & antialiasing mode", "Modo OpenGL e antiserrilhamento")
S("anti-aliasing enabled", "Antiserrilhamento habilitado")
S("anti-aliasing disabled", "Antiserrilhamento desabilitado")
S("You activate your demonic powers!", "Você ativa seus poderes demoníacos!")
// Steam achievement messages
// --------------------------
S("New Achievement:", "Nova conquista:")
S("Your total treasure has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Seu total de tesouros foi gravado na Leaderboard da Steam.")
S("Congratulations!", "Parabéns!")
S("You have improved your total high score and %1 specific high scores!", "Você superou sua melhor pontuação e mais %1 melhores pontuações específicas!")
S("You have improved your total and '%1' high score!", "Você superou seu total e mais '%1!' melhores pontuações!")
S("You have improved your total high score on Steam. Congratulations!", "Você superou sua melhor pontuação da Steam. Parabéns!")
S("You have improved %1 of your specific high scores!", "Você superou %1 das suas melhores pontuações específicas!")
S("You have improved your '%1' high score on Steam!", "Você superou sua '%1' melhor pontuação da Steam!")
S("You have collected 10 treasures of each type.", "Você coletou 10 tesouros de cada tipo.")
S("This is your first victory!", "Essa é sua primeira vitória!")
S("This has been recorded in the Steam Leaderboards.", "Isso foi salvona Leaderboard da Steam.")
S("The faster you get here, the better you are!", "Quanto mais rápido chegar aqui, melhor você se torna!")
S("You have improved both your real time and turn count. Congratulations!", "Você superou tanto seu contador de turnos quanto seu tempo real. Parabéns!")
S("You have used less real time than ever before. Congratulations!", "Você fez seu melhor em menos tempo real. Parabéns!")
S("You have used less turns than ever before. Congratulations!", "Você fez seu melhor em menos turnos. Parabéns!")
// help texts
// ----------
S(
"You have been trapped in a strange, non-Euclidean world. Collect as much treasure as possible "
"before being caught by monsters. The more treasure you collect, the more "
"monsters come to hunt you, as long as you are in the same land type. The "
"Orbs of Yendor are the ultimate treasure; get at least one of them to win the game!",
"Você está preso em um estranho mundo não-Euclidiano. Colete o máximo de tesouro possível "
"antes de ser pego pelos monstros. Quanto mais tesouro você coletar, mais "
"monstros virão lhe caçar, desde que você esteja no mesmo tipo de terreno. Os "
"Orbes de Yendor são o tesouro final; pegue ao menos um para vencer o jogo!")
S(
"You can fight most monsters by moving into their location. "
"The monster could also kill you by moving into your location, but the game "
"automatically cancels all moves which result in that.\n\n",
"Você pode lutar com a maioria dos monstros ao se mover para sua localização. "
"O monstro também pode lhe matar ao se mover para sua localização, mas o jogo "
"cancela automaticamente qualquer movimento que resulte nisso.\n\n")
S(
"Usually, you move by touching somewhere on the map; you can also touch one "
"of the four buttons on the map corners to change this (to scroll the map "
"or get information about map objects). You can also touch the "
"numbers displayed to get their meanings.\n",
"Você usualmente se move tocando em algum lugar do mapa; você também pode tocar em um "
"dos quatro botões das bordas do mapa para mudar isso (para navegar pelo mapa "
"ou ter informações sobre os objetos do mapa). Você também pode tocar nos "
"números mostrados para saber seus significados.\n")
S(
"Move with mouse, num pad, qweadzxc, or hjklyubn. Wait by pressing 's' or '.'. Spin the world with arrows, PageUp/Down, and Space. "
"To save the game you need an Orb of Safety. Press 'v' for the main menu (configuration, special modes, etc.), ESC for the quest status.\n\n",
"Mova-se com o mouse, teclado numérico, qweadzxc, ou hjklyubn. Espere apertando 's' ou '.'. Gire o mundo com as setas, PageUp/Down, ou Espaço."
"Para salvar o jogo você precisa de um Orbe da Segurança. Pressione 'v' para ir ao menu principal (configurações, modos especiais, etc.), ESC para o estado da missão.\n\n")
S("See more on the website: ", "Veja mais no site: ")
S(
"special thanks to the following people for their bug reports, feature requests, porting, and other help:\n\n%1\n\n",
"Agradecimentos especiais às seguintes pessoas pelos seus relatórios de bugs, pedidos de melhorias, porting e outras ajudas:\n\n%1\n\n")
S(
"The total value of the treasure you have collected.\n\n"
"Every world type contains a specific type of treasure, worth 1 $$$; "
"your goal is to collect as much treasure as possible, but every treasure you find "
"causes more enemies to hunt you in its native land.\n\n"
"Orbs of Yendor are worth 50 $$$ each.\n\n",
"O valor total do tesouro que você coletou.\n\n"
"Cada mundo contém um tipo específico de tesouro , que vale 1 $$$; "
"seu objetivo é coletar o máximo de tesouro possível, mas cada tesouro que você encontra "
"faz com que mais inimigos lhe cacem na sua terra nativa.\n\n"
"Orbes de Yendor valem 50 $$$ cada.\n\n")
S(
"The higher the number, the smoother the animations in the game. "
"If you find that animations are not smooth enough, you can try "
"to change the options ",
"Quanto maior o número, mais suave serão as animações no jogo. "
"Se você acha que as animações não estão suficientemente suaves, você pode tentar "
"mudar as opções ")
S(
"(Menu button) and select the ASCII mode, which runs much faster. "
"Depending on your device, turning the OpenGL mode on or off might "
"make it faster, slower, or cause glitches.",
"(Botão Menu), e selecionar o modo ASCII, que roda bem mais rápido. "
"Dependendo do seu dispositivo, ligar ou desligar o modo OpenGL pode "
"fazê-lo rodar mais rápido, mais lento ou causar glitches.")
S(
"(in the MENU). You can reduce the sight range, this should make "
"the animations smoother.",
"(no MENU). Você pode reduzir o limite de visão, isso deve fazer "
"com que as animações fiquem mais suaves.")
S(
"(press v) and change the wall/monster mode to ASCII, or change "
"the resolution.",
"(pressione v) e mude o modo parede/monstro para ASCII, ou troque "
"a resolução.")
S(
"In this mode you can draw your own player character and floors. "
"Mostly for the development purposes, but you can have fun too.\n\n"
"f - floor, p - player (repeat 'p' for layers)\n\n"
"n - new shape, u - copy the 'player body' shape\n\n"
"1-9 - rotational symmetries, 0 - toggle axial symmetry\n\n"
"point with mouse and: a - add point, m - move nearest point, d - delete nearest point, c - nearest point again, b - add after nearest\n\n"
"s - save in C++ format (but cannot be loaded yet without editing source)\n\n"
"z - zoom, o - Poincaré model\n",
"Nesse modo você pode desenhar seu próprio personagem e andares. "
"Feito principalmente para motivos de desenvolvimento, mas você pode se divertir também.\n\n"
"f - andar, p - personagem (repetir 'p' para camadas)\n\n"
"n - nova forma, u - copiar a forma do 'corpo do personagem'\n\n"
"1-9 - rotação simétrica, 0 - liga/desliga simetria axial\n\n"
"apontar com o mouse e: a - adicionar ponto, m - mover ponto mais próximo, d - apagar ponto mais próximo, c - ponto mais próximo novamente, b - adicionar após o mais perto\n\n"
"s - salvar em formato C++ (não pode ser carregado sem edição do arquivo fonte)\n\n"
"z - zoom, o - modelo Poincaré\n")
S(
"These huge monsters normally live below the sand, but your movements have "
"disturbed them. They are too big to be slain with your "
"weapons, but you can defeat them by making them unable to move. "
"This also produces some Spice. They move two times slower than you.",
"Esses monstros enormes vivem normalmente abaixo da areia, mas os seus movimentos os "
"perturbaram. Eles são muito grandes para serem mortos pelas suas "
"armas, mas você pode derrotá-los ao deixá-los sem possibilidades de moverem-se. "
"Isso também produz Especiaria. Eles se movem duas vezes mais lento que você.")
S(
"The tentacles of Cthulhu are like sandworms, but longer. "
"They also withdraw one cell at a time, instead of exploding instantly.",
"Os tentáculos de Ctulhu são como minhocas de areia, porém maiores. "
"Eles também recolhem-se uma célula por vez, ao invés de explodir instantaneamente.")
S(
"A huge plant growing in the Jungle. Each Ivy has many branches, "
"and one branch grows per each of your moves. Branches grow in a clockwise "
"order. The root itself is vulnerable.",
"Uma grande planta que cresce na Selva. Cada Hera tem vários galhos, "
"e cada galho cresce para cada um dos seus movimentos. Galhos crescem em sentido horário. "
"A raiz é vulnerável.\n")
#if 0
// from this the Polish translation is inserted, please translate it further!
S(
"The Alchemists produce magical potions from pools of blue and red slime. You "
"can go through these pools, but you cannot move from a blue pool to a red "
"pool, or vice versa. Pools containing items count as colorless, and "
"they change color to the PC's previous color when the item is picked up. "
"Slime beasts also have to keep to their own color, "
"but when they are killed, they explode, destroying items and changing "
"the color of the slime and slime beasts around them.",
"")
S(
"These creatures are slow, but very powerful... more powerful than you. "
"You need some more experience in demon fighting before you will be able to defeat them. "
"Even then, you will be able to slay this one, but more powerful demons will come...\n\n"
"Each 10 lesser demons you kill, you become powerful enough to kill all the greater "
"demons on the screen, effectively turning them into lesser demons.",
"")
S(
"These creatures are slow, but they often appear in large numbers.",
"T")
S(
"A big monster from the Living Caves. A dead Troll will be reunited "
"with the rocks, causing some walls to grow around its body.",
"")
S(
"Huge, impassable walls which separate various lands.",
"")
S(
"This cave contains walls which are somehow living. After each turn, each cell "
"counts the number of living wall and living floor cells around it, and if it is "
"currently of a different type than the majority of cells around it, it switches. "
"Items count as three floor cells, and dead Trolls count as five wall cells. "
"Some foreign monsters also count as floor or wall cells.\n",
"Ściany tej jaskini sa żywe. W każdej kolejce każde pole liczy, ile wokół niego "
"jest pól ściany i pól ziemi i jeśli jest innego typu niż większość pól wokół "
"niego, to zmienia typ na przeciwny. Przedmioty liczą się jako 3 pola ziemi, "
"martwe Trolle jako 5 pól ściany. Niektóre potwory z innych krain również liczą się "
"jako ziemia lub ściana.\n")
S(
"This forest is quite dry. Beware the bushfires!\n"
"Trees catch fire on the next turn. The temperature of the grass cells "
"rises once per turn for each fire nearby, and becomes fire itself "
"when its temperature has risen 10 times.\n"
"You can also chop down the trees. Big trees take two turns to chop down.",
"Ta puszcza jest wyschnięta. Uważaj na pożary!\n"
"Sąsiednie drzewa zajmują się ogniem w następnej kolejce. Temperatura "
"pola bez drzewa rośnie o 1 na kolejkę z każdym ogniem w sąsiedztwie i gdy "
"wzrośnie do 10, to pole również staje się ogniem.\n"
"Możesz też ścinać drzewa. Ścięcie dużego drzewa zajmuje dwie kolejki.")
S(
"A big and quite intelligent monster living in the Icy Land.",
"Duża i całkiem inteligentna bestia z Krainy Lodu.")
S(
"A nasty predator from the Icy Land. Contrary to other monsters, "
"it tracks its prey by their heat.",
"Niebezpieczny drapieżnik z Krainy Lodu. W przeciwieństwie do innych "
"stworów, śledzi ofiarę po jej cieple.")
S(
"Rangers take care of the magic mirrors in the Land of Mirrors. "
"They know that rogues like to break these mirrors... so "
"they will attack you!",
"Strażnicy chronią lustra w Krainie Luster. Wiedzą, że złodzieje lubią "
"rozbijać lustra... także spodziewaj się ataku!")
// TODO update translation
S(
"A nasty creature that lives in caves. They don't like you for some reason.",
"Brzydki stwór z Żywych Jaskiń."
"Jakoś Cię nie lubi.")
S(
"A tribe of men native to the Desert. They have even tamed the huge Sandworms, who won't attack them.",
"Plemię ludzi żyjących na Pustyni. Oswoili oni Pustynne Czerwie, dzięki czemu żyją razem pokojowo.")
S("This giant ape thinks that you are an enemy.", "Ta małpa uważa, że jesteś jej przeciwnikiem.")
S("A magical being which copies your movements.", "Magiczna istota kopiująca Twoje ruchy.")
S(
"A magical being which copies your movements. "
"You feel that it would be much more useful in an Euclidean space.",
"Magiczna istota kopiująca Twoje ruchy. W przestrzeni euklidesowej"
"byłaby dużo bardziej przydatna.")
S(
"You can summon these friendly constructs with a magical process.",
"Przyjazna konstrukcja, tworzona poprzez magiczny proces.")
S(
"A majestic bird, who is able to fly very fast.",
"Ten majestatyczny ptak bardzo szybko lata.")
S(
"A monster who is able to live inside the living cave wall.",
"Sączaki żyją w ściane Żywej Jaskini.")
S("A typical Graveyard monster.", "Typowy cmentarny stwór.")
S(
"A typical monster from the Graveyard, who moves through walls.\n\n"
"There are also wandering Ghosts. They will appear "
"if you do not explore any new places for a long time (about 100 turns). "
"They can appear anywhere in the game.",
"Typowy cmentarny stwór. Może przechodzić przez ściany.\n\n"
"Są też błądzące Duchy, które pojawiają się, gdy nie zwiedzasz "
"nowych miejsc przez długi czas (około 100 kolejek). Duchy te "
"mogą pojawić się w dowolnym miejscu w grze.")
S(
"Necromancers can raise ghosts and zombies from fresh graves.",
"Nekromanci wzbudzają duchy i zombie ze świeżych grobów.")
S(
"A creepy monster who follows you everywhere in the Graveyard and the Cursed Canyon.",
"Ten odrażający potwór chodzi za Tobą po cmentarzu!") //TODO UPDATE
S(
"People worshipping Cthulhu. They are very dangerous.",
"Wyznawcy Cthulhu, bardzo niebiezpieczni.")
S(
"People worshipping Cthulhu. This one is especially dangerous, "
"as he is armed with a weapon which launches fire from afar.",
"Wyznawcy Cthulhu. Ten jest szczególnie niebezpieczny, bo "
"może z odległości rozpalić ogień w Twojej okolicy.")
S(
"This dangerous predator has killed many people, and has been sent to Cocytus.",
"Ten niebezpieczny drapieżnik zabił wielu ludzi i został zesłany do Kocytu.")
S(
"This white dog is able to run all the time. It is the only creature "
"able to survive and breed in the Land of Eternal Motion.",
"Ten biały piesek jest w stanie biegać przez całe swoje życie. Jest to jedyne "
"stworzenie, które jest w stanie przeżyć w Krainie Wiecznego Ruchu.")
S(
"Demons of Hell do not drown when they fall into the lake in Cocytus. "
"They turn into demonic sharks, enveloped in a cloud of steam.",
"Demony nie topią się, gdy wpadną w jezioro Kocyt. Zamieniają się "
"w demoniczne rekiny, otoczone chmurą pary.")
S(
"These fairies would rather burn the forest, than let you get some Fern Flowers. "
"The forest is infinite, after all...\n\n"
"Fire Fairies transform into fires when they die.",
"Wiły wolą spalić las, niż pozwolić Ci zdobyć Kwiaty Paproci. W końcu "
"las jest nieskończony...\n\n"
"Wiły zamieniają się w ogień, gdy giną.")
S(
"These warriors of the Forest wield exotic weapons called hedgehog blades. "
"These blades protect them from a frontal attack, but they still can be 'stabbed' "
"easily by moving from one place next to them to another.",
"Ci wojownicy z Puszczy walczą egzotyczną bronią, Jeżowym Ostrzem. "
"Ostrza te bronią przed atakiem z frontu, ale za to możesz ich łatwo 'dźgnąć' "
"poprzez przejście z jednego pola sąsiadującego z nimi na inne.")
S(
"This being radiates an aura of wisdom. "
"It is made of a beautiful crystal, you would love to take it home. "
"But how is it going to defend itself? Better not to think of it, "
"thinking causes your brain to go hot...\n\n"
"Crystal Sages melt at -30 °C, and they can rise the temperature around you from afar.",
"Ta istota promieniuje mądrością. Jest zrobiona z pięknego kryształu, na pewno "
"bardzo cennego. Ciekawe, jak zamierza się przed Tobą bronić? Lepiej o tym nie myśleć, "
"myślenie za bardzo Cię rozgrzewa...\n\n"
"Kryształowi Mędrcy topią się w -30 °C i powodują wzrost temperatury wokół Ciebie.")
S("Cold white gems, found in the Icy Land.", "Zimne białe kamienie z Krainy Lodu.")
S(
"An expensive metal from the Living Caves. For some reason "
"gold prevents the living walls from growing close to it.",
"Drogocenny metal z Żyjących Jaskiń. Złoto utrudnia wzrost ścian "
"wokół niego.")
S(
"A rare and expensive substance found in the Desert. "
"It is believed to extend life and raise special psychic powers.",
"Rzadka i droga substancja z Pustyni. Podobno wydłuża życie "
"i daje moce psychiczne.")
S("A beautiful gem from the Jungle.", "Piękny klejnot z Dżungli.")
S(
"A wonderful beverage, apparently obtained by mixing red and blue slime. You definitely feel more "
"healthy after drinking it, but you still feel that one hit of a monster is enough to kill you.",
"Cudowny napój, powstały z mieszania czerwonej i niebieskiej mazi. Po jego wypiciu czujesz "
"się zdecydowanie lepiej, ale wciąż jedno uderzenie potwora może Cię powalić.")
S(
"A piece of a magic mirror, or a mirage cloud, that can be used for magical purposes. Only mirrors and clouds "
"in the Land of Mirrors leave these.",
"Odłamek szkła z magicznego lustra albo fragment mirażowej chmury. Może zostać użyty do magii. "
"Tylko lustra i chmury z Krainy Luster zostawiają odłamki.")
S(
"These sinister totems contain valuable gems.",
"Te złowieszcze totemy zawierają cenne klejnoty.")
S(
"These star-shaped flowers native to Hell are a valuable alchemical component.",
"Te piekielne rośliny w kształcie gwiazdy są cennym składnikiem alchemicznym.")
S(
"This statue is made of materials which cannot be found in your world.",
"Ta statua jest zrobiona z materiałów, których nie ma w Twoim świecie.")
S(
"One of few things that does not cause the floor in the Land of Eternal Motion to collapse. Obviously they are quite valuable.",
"Pióro Feniksa jest tak lekie, że podłoga z Krainy Wiecznego Ruchu pod nim się nie zapada.Takie pióra muszą być bardzo cenne.")
S("Cold blue gems, found in the Cocytus.", "Zimne niebieskie kamienie, znajdowane na zamarzniętym Kocycie.")
S(
"These bright yellow gems can be found only by those who have mastered the Crossroads.",
"Te jasne, żółte klejnoty mogą znaleźć tylko mistrze Skrzyżowań.")
S(
"That's all you need to unlock the Orb of Yendor! Well... as long as you are able to return to the Orb that this key unlocks...\n\n"
"Each key unlocks only the Orb of Yendor which led you to it.",
"To jest to, czego potrzebujesz, by otworzyć Sferę Yendoru! O ile umiesz do niej trafić...\n"
"Każdy klucz otwiera tylko jedną Sferę, która Cię do niego doprowadziła.")
S(
"These orbs can be found in the Graveyard. You think that they were once powerful magical orbs, but by now, their "
"power is long gone. No way to use them, you could as well simply drop them...\n\n",
"Na cmentarzu jest mnóstwo tych sfer. Chyba były to kiedyś potężne magiczne kule, ale ich "
"moc dawno przeminęła. Nie ma jak ich użyć, także może lepiej je po prostu zostawić...\n\n")
S(
"This wonderful Orb can only be collected by those who have truly mastered this hyperbolic universe, "
"as you need the right key to unlock it. Luckily, your psychic abilities will let you know "
"where the key is after you touch the Orb.",
"Ta cudowna sfera może być zdobyta tylko przez prawdziwych mistrzów tego świata. "
"By ją otworzyć, potrzebujesz klucza. Na szczęście Twoje moce psychiczne powiedzą Ci, "
"gdzie jest klucz, gdy dotkniesz Sfery.")
S(
"This orb can be used to invoke the lightning spell, which causes lightning bolts to shoot from you in all directions.",
"Ta sfera pozwala rzucić czar Błyskawica, który powoduje wystrzelenie błyskawicy w każdym kierunku.")
S(
"This orb can be used to invoke a flash spell, which destroys almost everything in radius of 2.",
"Ta sfera pozwala rzucić czar Błysk, który niszczy wszystko w promieniu 2.")
S(
"This orb can be used to invoke a wall of ice. It also protects you from fires.",
"Ta sfera zostawia za Tobą ścianę lodu, a także chroni Cię przed ogniem.")
S(
"This orb can be used to move faster for some time.",
"Ta sfera powoduje, że przez pewien czas poruszasz się szybciej.")
S(
"This orb can be used to summon friendly golems. It is used instantly when you pick it up.",
"Ta sfera przywołuje przyjazne golemy. Jest natychmiast używana w momencie podniesienia.")
S("This orb can protect you from damage.", "Ta sfera chroni Cię przed obrażeniami od potworów.")
S(
"This orb lets you instantly move to another location on the map. Just click a location which "
"is not next to you to teleport there. ",
"Ta sfera pozwala Ci natychmiast przenieść się do innego miejsca na mapie. Wystarczy "
"kliknąć pole, które nie jest obok Ciebie.")
S(
"This orb lets you instantly move to a safe faraway location. Knowing the nature of this strange world, you doubt "
"that you will ever find the way back...\n\n"
"Your game will be saved if you quit the game while the Orb of Safety is still powered.\n\n"
"Technical note: as it is virtually impossible to return, this Orb recycles memory used for the world so far (even if you do not use it to save the game). ",
"Ta sfera pozwala Ci natychmiast przenieść się do bezpiecznego miejsca. Znając naturę tego "
"świata, zapewne nigdy nie trafisz z powrotem...\n\n"
"Jeśli wyjdziesz z gry podczas gdy Sfera Bezpieczeństwa wciąż ma moc, gra zostanie zapisana.\n\n"
"Uwaga techniczna: nawet jeśli nie zapiszesz gry, ta sfera czyści całą pamięć o świecie gry. ")
S(
"This orb allows attacking Hedgehog Warriors directly, as well as stabbing other monsters.\n",
"Ta sfera pozwala bezpośrednio atakować Wojowników-Jeże, a także dźgać pozostałych przeciwników.\n")
S(
"This flower brings fortune to the person who finds it.\n",
"Te rośliny dają szczęście temu, kto je znajdzie.\n")
S("Ice Walls melt after some time has passed.", "Lodowe ściany topią się po pewnym czasie.")
S("A natural terrain feature of the Desert.", "Naturalny teren z Pustyni.")
S(
"You can go inside the Magic Mirror, and produce some mirror images to help you.",
"Możesz wejść w Magiczne Lustro, by Twoje odbicia z niego wyszły i Ci pomogły.")
S(
"Tiny droplets of magical water. You see images of yourself inside them. "
"Go inside the cloud, to make these images help you.",
"Malutkie kropelki magicznej wody, w których widać Twój obraz. Wejdź do środka chmury, "
"by te obrazy Ci pomogły.")
S(
"A device that attracts sandworms and other enemies. You need to activate it.",
"To urządzenie przyciąga czerwie i innych przeciwników. Musisz je aktywować.")
S(
"A heap of wood that can be used to start a fire. Everything is already here, you just need to touch it to fire it.",
"Stos drewna. Wszystko gotowe, wystarczy podpalić.")
S("An ancient grave.", "Stary grób.")
S("A fresh grave. Necromancers like those.", "Świeży grób. Nekromanci to lubią.")
S("A piece of architecture typical to R'Lyeh.", "Architektura typowa dla R'Lyeh.")
S("An impassable lake in Cocytus.", "Nie możesz przejść przez Jezioro Kocyt.")
S("You can walk on it... but beware.", "Możesz tu przejść, ale uważaj!")
S("It was a floor... until something walked on it.", "Tu kiedyś była podłoga, ale coś po niej przeszło.")
S(
"This land is a quick gateway to other lands. It is very easy to find other lands "
"from the Crossroads. Which means that you find monsters from most other lands here!\n\n"
"As long as you have found enough treasure in their native lands, you can "
"find magical items in the Crossroads. Mirror Land brings mirrors and clouds, "
"and other land types bring magical orbs.\n\n"
"A special treasure, Hyperstone, can be found on the Crossroads, but only "
"after you have found 10 of every other treasure.",
"Ta kraina jest szybkim przejściem do pozostałych krain.\n\n"
"Bardzo łatwo stąd dostać się do większości miejsc, ale można też tu spotkać "
"potwory z różnych stron!\n\n"
"Możesz znaleźć magiczne przedmioty na Skrzyżowaniu, jeśli zdoby%łeś0 wystarczająco "
"wiele skarbów w ich rodzinnych krainach. Są to sfery, magiczne lustra i chmury.\n\n"
"Specyficzne skarby Skrzyżowań, Hiperkamienie, można znaleźć na Skrzyżowaniu, ale tylko "
"po znalezieniu 10 jednostek każdego innego skarbu.")
S(
"A hot land, full of sand dunes, mysterious Spice, and huge and dangerous sand worms.",
"Gorąca ziemia, pełna wydm, tajemniczej Przyprawy i wielkich Pustynnych Czerwi.")
S(
"A very cold land, full of ice walls. Your mere presence will cause these ice walls to "
"melt, even if you don't want it.",
"Bardzo zimna kraina, pełna lodowych ścian. Wystarczy Twoja obecność, by te ściany "
"się roztopiły. Nawet, jak tego nie chcesz.")
S(
"A land filled with huge ivy plants and dangerous animals.",
"Kraina pełna wielkiego pnącego bluszczu i niebezpiecznych bestii.")
S(
"A strange land which contains mirrors and mirages, protected by Mirror Rangers.",
"Dziwna kraina, gdzie można znaleźć magiczne lustra i chmury, bronione przez "
"Strażników Luster.")
S(
"All the monsters you kill are carried to this strange land, and buried. "
"Careless Rogues are also carried here...",
"Pochowane są tu wszystkie potwory, które zabijasz. A także poszukiwacze skarbów, którzy "
"nie uważali...")
S(
"An ancient sunken city which can be reached only when the stars are right.\n\n"
"You can find Temples of Cthulhu in R'Lyeh once you collect five Statues of Cthulhu.",
"Prastare zatopione miasto, do którego można dostać się tylko, gdy gwiazdy są "
"na swoich miejscach.\n\n"
"Po znalezieniu 5 Statuetek Cthulhu możesz w R'Lyeh trafić na Świątynie Cthulhu.")
S(
"A land filled with demons and molten sulphur. Abandon all hope ye who enter here!",
"Kraina pełna demonów i stopionej siarki. Ty, który wchodzisz, żegnaj się z nadzieją!")